زبان و ادبیات عربی...
هناک دائماً مَن هُو أتعَسُ مِنک، فأبتسم... 
نويسندگان
آخرين مطالب
لینک دوستان


با سلام..نمرات پايان ترم درس  نحو 1 دانشجويان دانشگاه آزاد اسلامي دزفول به شرح ذيل است:

 


شماره دانشجویی

نمره از 14

880259100

3.75

890257277

2.5

870291730

0.25

880259122

6.5

880259146

2.5

890257289

6.75

890257290

5.25

890257302

1.75

890257961

غایب

880259192

1

890257314

1.75

890257320

3.25

870291937

3.25

890257331

6.25

890257333

1.75

890257341

5.25

880259239

2

890257348

4.25

890257358

1.75

890257359

4.5

890257364

8.5

890257369

2

890257371

7.75

890257373

6.75

890257379

2

880259302

2

880259308

4.5

870291830

4.25

860251349

1.75

890257399

4.75

870291848

5

890257400

3

890257404

4.25

880259336

7.25

890257413

2.25

 


890257416

6.5

890257418

5.5

880259283

5.25

850251369

1

890257429

870291909

890257384

880259327

5

6

5

3.5

 

 

 


[ سه شنبه 30 خرداد 1391برچسب:, ] [ 18:39 ] [ علي افضلي ]

سلام.

نمرات دروس متون عربی 4 و زبان عربی 5 ، اعلام شده است..دانشجویان محترم برای مشاهده برگه های خود تا تاریخ 30 خرداد میتوانند فیمابین ساعتهای 13 تا 14 به دفترم مراجعه نمایند.

[ جمعه 26 خرداد 1391برچسب:, ] [ 9:16 ] [ علي افضلي ]

سلام..

نمرات درس عربي 2 نثر عربي را اعلام كردم..برگه هاي دانشجويان تا روز 5 شنبه در دفترم موجود است..

[ سه شنبه 23 خرداد 1391برچسب:, ] [ 14:4 ] [ علي افضلي ]

سلام..بدون هيچ توضيحي نمرات درس بررسي كتب عربي از نمره 14 به شرح ذيل اعلام ميشود:

احمدي:5/2   احمدي مقدم:5/5      الهي فر:25/6      باقري: 2       

 پارسا مهر:75/2     تتر:25/2         جليلي:25/6          جمشيديان:75/6   

حسني:25/3    خسروي:5/3              دره قايدي:25/5     ذوالفقاري: 5/2    

رشني:75/2    زبيد:75/4       شدسي:25/6                 شفيع:4    

شيخي:25/5      شيرمهد: 5/4      عقابي:75/6      علوي:25/6 

عيدي:75/6    قاسمي.ص:75/6     قاسمي.م:5     كردزاده:5/4       

  كعب عمير: 5/4            كيوانپور:25/5    موسوي:5/8     نيك نژاد:2    

هادي پور:25/5    يزدي: 5/8

اگر دانشجويي مايل به ديدن برگه خود است روزهاي دوشنبه و سه شنبه همين هفته ساعت 13 تا 14 به دفتر اينجانب مراجعه نمايد..

[ یک شنبه 21 خرداد 1391برچسب:, ] [ 10:55 ] [ علي افضلي ]

 سلام..يكي از دانشجويان پرتلاش اين نمايشنامه را كار كرده و فرستادند تا نظري بدهيم..لطفاً اگر نظري هست بفرماييد.

نمایشنامه ی رویا
 
 
اقتباس از: داستان کوتاه«رویای خوش» زهرا پورقربان
 
 
بازیگران:
 
خانم پرستار
[چاق و بی حوصله و بی توجه به مددجوها ]
 
پیرزن
[لاغر و تکیده ، خیالاتی و غرغرو]
 
معصومه
[دختر نوجوانی که استرس دارد ، با خلق و خوی دهاتی، فرمانبر و توسری خور ]
 
خانم خانه
[صدایی که از بیرون صحنه می آید.]
 
سه پیرزن
[که فقط نقش سیاهی لشگر را بازی می کنند و در تمام مدت نمایش بی حرکت و بی صدا روی تخت در حال استراحت هستند]
 
بچه
[ که گوشه اتاق خواب است ]
 
پیرزن ها در نصفه ی آسایشگاهی لوکیشن روی تخت دراز کشیده[نور کافی] .هم زمان در طرف دیگر صحنه معصومه در لوکیشن خانه ی قدیمی بی حرکت ایستاده [نور ضعیف]. پیرزن روی تخت چوبی نیم خیز می شود. صدایش می لرزد و با بی تابی در بخش می پیچد.
 
پیرزن: « پرستار! خانم پرستار! کجایی؟ زود بیا اینجا، بعدن نگی صدام نزدی! »
 
صدای ریز خنده ی پرستار فضای دفتر را پر می کند. گوشی را روی تلفن می گذارد. چرخی می خورد و هیکل سنگینش را از روی صندلی بلند می کند. مچ دست چاقش را نزدیک صورتش می برد. نگاهی به ساعت مچی و نگاهی به ساعت دیواری بخش می اندازد. سری تکان می دهد. نرم به طرف اتاق قدم برمی دارد. با انگشت کلید برق را فشار می دهد. مهتابی های روی دیوار چند بار پت پت می کنند. نور روی چروک صورت پیرزن ها می دود. پلک هایشان می لرزد. پرستار ماسک را روی بینی اش می کشد. بندهای پیش بند سفید بلندش را از پشت در گودی کمر گره می زند و تخت ها را یکی یکی برانداز می کند.
 
پرستار: « کدومتون بود که منو صدا کرد؟! »
 
نگاه پیرزن ها روی آخرین تخت کنار پنجره دودو می زند و سرهایشان می لرزد. سگرمه های پرستار در هم گره می خورد. خودش را به تختی که کنار پنجره هست، می رساند. دمپایی سیاه را از زیر تخت بیرون می کشد و جلوی پای پیرزنی که صدایش کرده بود، می اندازد. واکر را کنار تختش می گذارد.
 
پرستار : « بگیر ببینم! زود باش! نقل دیشب نشه ها که . . . ! »
 
دست های استخوانی پیرزن از لای پایش کنده می شود. موهای ژولیده ی حنایی اش را پشت گوش می برد. کمرش را خم می کند. دمپایی ها را از کنار پاهایش برمی دارد. لبه ی تخت می نشیند. همین که خیسی زیرش را حس می کند، نرم و آرام پاهایش را روی تخت دراز کرده و سرش را روی بالش رها می کند، دمپایی ها را روی سینه اش فشار می دهد، لبخندی روی لبش می نشیند، نگاهش برق می زند و  سرش را به سمت نیمه ی دیگر لوکیشن می چرخاند و نور صحنه ضعیف و در عوض نور نیمه ی دیگر روشن تر می شود.
 
معصومه جارودستی را نرم و سبک روی آجر فرش حیاط می کشد.برگ های زرد و خشک خش خش می کنند و به طرف باغچه می دوند. جارو را چند بار دور پاشویه ی حوض می کشد. ماهی های قرمز ریز و درشت لای جلبک های سبز لیز می خورند و می رقصند. گیس بافته ی سیاه دوطرف سرش را با دست به پشت می اندازد. دست به گودی کمرش می برد، راست می شود و نفسی تازه می کند. عرق ریز نشسته روی پیشانی را با پشت دست می گیرد. بوی نم آجر وخیسی خاک باغچه را یک جا به سینه می کشد.آفتابه ای آب روی پایش می ریزد. پوست سفید پایش میان دمپایی سیاه بندی خودنمایی می کند. همین که لچک سه گوش را از پس گردنش باز می کند، صدای خانم خانه او را به اتاق پنج دری می کشاند.
 
خانم خانه: « معصوم! معصوم! کار حیاط تموم شد یا نه؟ گردگیری اتاق ها مونده، حواست به بچه هم باشه. من دارم میرم روضه . . . »
 
دستمال نم دار را برمی دارد. آینه و شمعدان، دور تادور آینه ی دیواری، بوفه ی ظرف های چینی و بلور را برق می اندازد. پشت دری سفید پنجره ها را یکی یکی می کشد و مرتب می کند. به صورت بچه ای که گوششه ی اتاق خواب است، نگاهی می اندازد. جلوی آینه دیواری چرخی می زند. نوک گیس های بافته اش را به دندان می گیرد. چرخی می زند. نرمه بادی پرده ی در اتاق را پس می زند. نگاهش از توی آینه روی دمپایی سیاهش می نشیند. به طرف درگاهی پر می کشد. دمپایی هایش را از روی زمین بلند می کند. دستی به روی آن ها می کشد.
 
معصومه: « سر و صورتتون خیلی کثیفه، باید ببرمتون حموم. »
 
چند تا بالش زیر پایش می گذارد، سجاده نماز را همراه شانه از روی تاقچه برمی دارد، چادر نماز را سرش می کند. دامن چادر نماز روی گل های قالی کشیده می شود. جانماز چارگوش را دور سر عروسک هایش گره می زند. عروسک هایش لج کرده اند. انگاری که از روسری بدشان بیاید، آن ها را به زبان می گیرد.
 
معصومه: « اگه دخترای خوبی باشید، از حموم که برگشتیم، خوابیدین و بلند شدین با هم میریم تو حیاط لی لی بازی، قبوله؟! »
 
با مهر نماز سر عروسک هایش را صابون می زند. با شانه موهایشان را صاف می کند. تسبیح های سبز و قرمز را دور گردنشان می چرخاند. بقچه ی حمام را جمع می کند و به گوشه ی دیگری از اتاق می رود. روی قالی دراز می کشد. عروسک هایش را روی سینه اش می خاباند و سفت آن ها را بغل می کند. گرم حرف زدن با آن ها ست که با جیغ خانم خانه از جایش می پرد، گیج و منگ به دور و برش نگاه می کند.
 
خانم خانه: « معصوم! معصومه! داری چی کار می کنی؟! بچه از گریه هلاک شد. مگه گوشات کره؟! نکنه دیوونه شدی؟ آره؟ پس چرا دمپاییای خیس رو لای جانماز پیچیدی؟ اونارو گذاشتی رو سینت؟ »
 
نور صحنه ضعیف و نور نیمه ی دیگر روشن تر می شود.
 
پرستار با لگن چرخدار کهنه، خود را به تخت پیرزن می رساند. دمپایی های سیاه را روی سینه اش می بیند و دهانش باز می ماند. با نیش خندی سرش داد می زند:
 
پرستار: « واه، واه، پناه برخدا. انگاری عقلشون رو قورت دادن. این چه کاریه که کردی؟ نکنه دیوونه شدی، آره؟ »
 
پرستار این را می گوید، و روی سینه ی استخوانی او خم می شود. همین که دمپایی ها را از روی سینه اش برمیدارد، دست های سرد و بی جان پیرزن کنار تنش جا خوش می کند.
[ یک شنبه 21 خرداد 1391برچسب:, ] [ 8:37 ] [ علي افضلي ]

سلام..

به شکرانه ایزد منان و پس از تلاشی نفس گیر که حدود 3 سال به طول انجامید، بالاخره وزارت محترم علوم و فناوری با تأسیس رشته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی در دانشگاه آزاد اسلامی واحد دزفول موافقت کرد و انشالله از مهرماه سال جاری در این واحد پذیرش دانشجوی ارشد عربی صورت خواهد گرفت.

[ جمعه 19 خرداد 1391برچسب:, ] [ 11:35 ] [ علي افضلي ]

سلام...

روز 13 رجب به اتفاق همسرم برای یکسری کارهای آموزشی رفتیم یه دارالشفاء..به اصطلاح، بنده خداهایی را آنجا آورده بودند که اندکی از نظر ذهنی مشکل داشتند.حدود یک ساعتی با ایشان بودیم.کلی حرف زدند، درد دل کردند و شیرینی هم خوردیم..خیلی تجربه محشری بود..خیلی دوست دارم اگر شد به اتفاق دانشجویان و دوستانم هرچند وقت یکبار بریم به این دوستان سر بزنیم..خیلی احساس تنهایی داشتند...

راستشو هم بخواین این بندگان خدا اصلاً مشکلی نداشتند..چون همه سوالها رو خوب جواب میدادن و خیلی هم خوش صحبت بودند. یکیشون نقاش زبردستی بود.

ما فکر می کنیم آنها مشکل دارند..شایدم حال همه ما خوب نباشه..

[ سه شنبه 16 خرداد 1391برچسب:, ] [ 15:48 ] [ علي افضلي ]

با سلام..

13 رجب سالروز تولد حضرت امام علی (ع) و روز پدر را به همه پدران ارجمند و زحمتکش تبریک عرض میکنم.

 

[ دو شنبه 15 خرداد 1391برچسب:, ] [ 15:0 ] [ علي افضلي ]

سلام بر دوستان و همراهان..

چند روزی سفر مشهد بودم و نتوانستم مطلب بنویسم یا جواب دوستان را زودتر بدهم..از این بابت عذرخواهی میکنم.در حرم رضوی دعاگو و نایب الزیاره همه دوستان بودم.انشالله قسمت شما هم بشود.

[ دو شنبه 15 خرداد 1391برچسب:, ] [ 14:55 ] [ علي افضلي ]
لغتنامه ها در اینترنت
لغت نامه دهخدا (آنلاین - اینترنتی)
هدف پروژه لغت نامه آزاد، توسعه لغت نامه فارسی بر پایه لغت نامه دکتر علی اکبر دهخدا در شبکه وب است.
http://www.loghatnaameh.com/
فرهنگ لغت آنلاین دهخدا و عمید (فارسی به فارسی) جدید MiboSearch
جستجوی کلمات فارسی در دو لغتنامه دهخدا و عمید (هر دو لغت نامه کامل هستند).
با جستجوی هر کلمه معنی آن به طور مختصر از دو فرهنگ دهخدا و عمید نمایش داده می شود که با کلیک بر روی هر معنی، معنی کامل کلمه را مشاهده خواهید نمود.
- همراه با فهرست الفبایی لغات فارسی
- با بیش از 2476 صفحه لغت
http://www.mibosearch.com/
دیکشنری آنلاین انگلیسی و فارسی:
این سرویس به شما امکان ترجمه لغات از انگلیسی به فارسی و از فارسی به انگلیسی را میدهد و میتوانید لغات مرتبط با واژه مورد جستجوتان را نیز در نتایج بینید.
http://dic.amdz.com/
دیکشنری آنلاین انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی:
این سرویس همچون سرویس قبل بوده و نیز امکان ترجمه متن را هم برای شما فراهم نموده است.
http://bestdic.ir/
دیکشنری آنلاین انگلیسی به فارسی نارسیس:
اگر با نرم افزار نارسیس کار کرده باشید حتما از قدرت آن باخبر هستید. سرویس آنلاین این نرم افزار نیز به همان قدرت عمل مینماید.
http://www.narcissoft.com/onlinedic.asp
دیکشنری آنلاین سریع:
یک دیکشنری آنلاین و سریع با محیط ساده و سبک اما با قابلیتهای بالا
http://www.fastdic.com/
دیکشنری آنلاین آریا:
دیکشنری آنلاین فارسی به انگلیسی، انگلیسی به فارسی و انگلیسی به انگلیسی که کیبردی هم در خود برای تایپ مستقیم دارد.
http://www.ariadic.com/
لغتنامه انگلیسی به فارسی:
با قابلیت جستجو کلمات مشابه بصورت همزمان و سرعت بیشتر جستجو با فن آوری Ajax همراه مناسبی برای شما در صفحات انگلیسی وب
http://dic.maker.ir/
دیکشنری رایگان انگلیسی به فارسی:
این دیکشنری علاوه بر ترجمه لغات شما به صورت آنلاین، کدی هم برای درج دیکشنری در قالب وبلاگ شما را در اختیارتان قرار میدهد.
http://www.openlearningcenter.com/dictionary/
دیکفا:
دیکشنری دیگفا هم همچون دیکشنری آنلاین قبلی کدی را هم برای درج دیکشنری در قالب وبلاگتان در خود دارد.
http://www.dicfa.ir/
فارس دیکشنری:
یک فرهنگ لغت آنلاین و قدرتمند دیگر
http://www.farsidic.com/
مترجم آنلاین پارس
لغت نامه برخط و دیکشنری آنلاین انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی پارسا
دیکشنری آنلاین و لغت نامه تخصصی کامپیوتر، حقوق بین الملل ،حسابداری، اقتصاد، مدیریت، تاریخ ادیان، روانشناس ، علوم ارتباطات؛ فلسفه ،نفت و گاز ،کشاورزی ،مهندسی عمران، تجارت هوائی ،مهندسی صنایع ،مهندسی متالورژی ،گوهر شناسی ،مهندسی برق، مهندسی مکانیک ،تربیت بدنی ،جامعه شناسی، علوم بانکداری ،علوم نظامی، دانش شناسی،مهندسی آب و آبرسانی، مهندسی معدن، مهندسی صنایع غذایی، فنی و مهندسی ،زیست شناسی
امکانات دیکشنری پارس تولزترجمه ی جمله ای، ترجمه تخصصی و عمومی، عرضه شده در سه نسخه تحت وب، تحت ویندوز و موبایلی، » نسخه گوگل تولبار (افزون یک دکمه به تولبار گوگل برای ترجمه)، ، رایگان بودن و از همه مهمتر، ایرانی بودن..
http://www.parstranslator.net/far/webdic.htm
لغت نامه فارسی به آلمانی ، آلمانی به فارسی
لغتنامه یک فرهنگ آلمانی-فارسی و فارسی-آلمانی آنلاین است که از آغاز سال 2006 میلادی از طریق اینترنت در دسترس عموم قرار دارد. ما در سال 2004 میلادی برنامه نویسی این صفحه را آغاز کردیم. از آن زمان تا به حال به طور مداوم این برنامه را تکمیل تر کرده و تقریبا هر روز کلمات جدیدی را به بانک اطلاعاتی آن اضافه کرده ایم.
http://www.asandownload.com/links/archives/3160.php
لغت نامه دات آی ار
http://www.dat.ir/?state=dictionary
فرهنگ لغت آنلاین AjaxDic:
بر پایه تکنولوژی Ajax جدید
انگلیسی به فارسی، عربی، فرانسه، ایتالیایی، اسپانیایی، آلمانی و روسی
فارسی به انگلیسی
http://ajaxdic.com/Default.aspx
لغت نامه بر خط فارسی 123 Farsi123
انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی
همراه با اختصارات دستوری و مثال های کاربردی در قالب جمله!
http://www.farsi123.com/
دیکشنری آریا (Ariadic):
انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی، انگیسی به انگلیسی
همراه با تلفظ کلمات لاتین
http://www.ariadic.com
دیکشنری آریانپور:
انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی، انگیسی به انگلیسی
http://www.aryanpour.com/
فارسی دیکشنری (Farsi Dictionary):
انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی
http://www.farsidic.com/
لغت نامه آنلاین LingvoSoft:
انگلیسی به فارسی
http://www.lingvosoft.com/English-Persian-Dictionary/
Online English - Persian Dictionary:
انگلیسی به فارسی، انگلیسی به انگلیسی
http://www.math.columbia.edu/~safari/masood/cgi-bin
Palize.ir
انگلیسی به فارسی؛ فارسی به انگلیسی، فارسی به فارسی، عربی به فارسی، فارسی به عربی، انگلیسی به عربی، عربی به انگلیسی، آلمانی به فارسی
با امکان فعال و غیر فعال کردن هر کدام از لغتنامه هاب فوق، امکان دانلود نسخه مخصوص ویندوز و یاهومسنجر
http://dic.palize.ir/
amdz
انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی
دیکشنری آنلاین انگلیسی به فارسی و فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی. ... دیکشنری آنلاین. فرهنگ لغت انگلیسی به فارسی.
http://dic.amdz.com
Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
انگیسی به انگلیسی، انگلیسی به اس‍پانیایی، انگلیسی به فرانسوی در سطوح مختلف
http://dictionary.cambridge.org/
و اما بهترین ها: 1. AjaxDic پشتیبانی از 7 زبان، سرعت بالا به کمک AJAX و تلفظ 2. Farsi123 کامل ترین در این مجموعه همراه با لغات تخصصی رشته های مختلف 3. MiboSearch تنها لغتنامه آنلاین دهخدا و عمید 4. دیکشنری آریا به دلیل سرعت، امکانات و تلفظ لغات انگلیسی دیکشنری آنلاین منتخب این دیکشنری آنلاین گلچینی از بهترین دیکشنری های آنلاین موجود می باشد - انگلیسی به فارسی - فارسی به انگلیسی - فارسی به فارسی براساس فرهنگ لغات دهخدا و معین - انگلیسی به انگلیسی - انگلیسی به فارسی لغتنامه تخصصی کامپیوتر و الکترونیک - فارسی به عربی - عربی به فارسی دیکشنری آنلاین - انگلیسی - فارسی - عربی - فینگلیش - لغتنامه دهخدا و معین - تخصصی کامپیوتر و الکترونیک در این وبسایت می توانید به صورت همزمان واژه نامه و دیکشنری آنلاین لغات انگلیسی و فارسی و عربی - لغتنامه دهخدا و معین - فرهنگ لغت تخصصی کامپیوتر و الکترونیک - معنی کلمه و جمله - فینگلیش به فارسی را داشته باشید به عبارتی در این وب سایت سرویس دیکشنری آنلاین و لغت نامه اینترنتی با امکانات انگلیسی به فارسی ،فارسی به انگلیسی انگلیسی به انگلیسی، فارسی به فارسی براساس لغتنامه دهخدا و معین، انگلیسی به فارسی لغت نامه تخصصی کامپیوتر و الکترونیک، انگلیسی به فارسی ، امکان ترجمه جمله فینگلیش به فارسی؛ فارسی به فینگلیش، فارسی به عربی و عربی به فارسی داشته باشید http://dic.mjsoft.ir/ Persian & English Dictionary فرهنگ لغت http://www.moosafer.com/dic.htm لغت نامه آنلاین دیکشنری آنلاین فرهنگ لغت فارسی به انگلیسی ؛ فرهنگ لغت انگلیسی به فارسی دیکشنری آنلاین از اسفند ماه 1383 با بانک اطلاعاتی 50000 لغتی انگلیسی به فارسی آریانپور آغاز به کار کرد. هدف از ایجاد این دیکشنری، در درجه اول ساخت یک فرهنگ لغت کامل و در دسترس برای همه ایرانیان بود تا از هر جایی و با هر سیستم عاملی که به اینترنت متصل می‌شوند بتوانند به یک فرهنگ لغت دسترسی داشته و به راحتی از آن استفاده کنند. استقبال بسیار خوب فارسی زبانان از این فرهنگ لغت و نیاز آنان به یک فرهنگ لغت آنلاین کامل و با کارایی آسان و سریع باعث شد تا ما هر چه بیشتر به فکر توسعه و تکامل سریع آن بیفتیم و نگاه جدی‌تر و حرفه‌ای‌تری به این مقوله بیندازیم. در درجه اول ما سعی در افزایش لغات فرهنگ انگلیسی به فارسی کردیم و فرهنگ تخصصی رایانه و الکترونیک را به آن اضافه کردیم. در مرحله بعد ما فرهنگ فارسی به انگلیسی با 40000 لغت را اضافه کرده و به این صورت قابلیت ترجمه لغات از فارسی به انگلیسی را فراهم کردیم. ما همچنان به فکر افزایش لغات و اضافه کردن فرهنگ‌های دیگر و افزودن به قابلیتهای این فرهنگ لغت هستیم. دیکشنری آنلاین به چند زبان پارساست از زبان: ایتالیایی،اسپانیایی ،عربی،آلمانی، انگلیسی، فارسی به زبان ایتالیایی،اسپانیایی ،عربی،آلمانی، انگلیسی، فارسی http://www.parset.com/DIC دیكشنری آنلاین ( سایت سرویسكار ) http://www.servicekar.com/dictionary.htm فرهنگ لغت هوشمند فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی :: Persian to ... فرهنگ لغت هوشمند فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی :: Persian to English ... دیکشنری, فرهنگ لغت, فرهنگ لغات, لغتنامه, لغت نامه, فارسی به انگلیسی, انگلیسی به ... http://www.lootee.com/dic/ مترجم گوگل مترجم آنلاین وب سایتهاو وبلاگها سرویس ترجمه گوگل است كه به طور خودكار صفحات اینترنت را به زبانهای دیگر ترجمه می‌كند. این سرویس هنوز در حالت Beta است به این معنی كه این تكنولوژی در حال بررسی و بهبودسازی می باشد. البته تمام زبانهای رایج و متن‌های داخل تصاویر و عكسها شامل سرویس ترجمه گوگل نمی‌شوند. ترجمه متقابل زبان انگلیسی، فرانسه، ایتالیایی، پرتغالی، آلمانی، اسپانیایی و زبان ژاپنی، كره ای و چینی به همدیگر انجام می شود. http://www.google.com/language_tools?hl=en
[ جمعه 5 خرداد 1391برچسب:, ] [ 11:20 ] [ علي افضلي ]

سلام..

ضمن عذرخواهي از مشكلات و بي نظمي بوجود آمده در روند تشكيل كلاس، محدوده امتحان به شرح ذيل است:

جزوه كپي شده از صفحات 51تا 88 و 111 تا 117.

[ جمعه 5 خرداد 1391برچسب:, ] [ 11:12 ] [ علي افضلي ]

سلام.

با توجه به تعطیل شدن روز چهارشنبه، برنامه کلاسهای جبرانی به شرح ذیل اعلام میشود:

1- کلاس نثر ارشد فارسی: روز جمعه 5 خرداد ساعت 8:30 تا 10:30.

2- کلاس صرف کارشناسی فارسی: روز جمعه 5 خرداد ساعت 10:30 تا 12.

3- کلاس نحو  کارشناسی فارسی: روز شنبه 6 خرداد ساعت 10 تا 13:30

[ چهار شنبه 3 خرداد 1391برچسب:, ] [ 15:27 ] [ علي افضلي ]

سلام.

كلاس جبراني نحو روز چهارشنبه 3 خرداد ساعت 11صبح ميباشد.

[ پنج شنبه 28 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 9:37 ] [ علي افضلي ]

 

 
مورچه هر روز صبح زود سر کار می رفت و بلافاصله کارش را شروع می کرد با خوشحالی به میزان زیادی تولید می کرد  
رئیسش که یک شیر بود، ازاینکه می دید مورچه می تواند بدون سرپرستی بدین گونه کار کند، بسیار متعجب بود
بنابر این بدین منظور سوسکی را که تجربه بسیار بالایی در سرپرستی داشت و به نوشتن گزارشات عالی شهره بود، استخدام کرد
اولین تصمیم سوسک راه اندازی دستگاه ثبت ساعت ورود و خروج بود
او همچنین برای نوشتن و تایپ گزارشاتش به کمک یک منشی نیاز داشت
عنکبوتی هم مدیریت بایگانی و تماسهای تلفنی را بر عهده گرفت
شیر از گزارشات سوسک لذت می برد و از او خواست که نمودارهایی که نرخ تولید
را توصیف می کند تهیه نموده که با آن بشود روندها را تجزیه تحلیل کند
او می توانست از این نمودارها در گزارشاتی که به هیات مدیره می داد استفاده کند
بنابراین سوسک مجبور شد که کامپیوتر جدیدی به همراه یک دستگاه پرینت لیزری بخرد
او از یک مگس برای مدیریت واحد تکنولوژی اطلاعات استفاده کرد
مورچه که زمانی بسیار بهره ور و راحت بود،از این حد افراطی کاغذ بازی و جلساتی که بیشترین وقتش را هدر می داد متنفر بود.شیر به این نتیجه رسید که زمان آن فرا رسیده که شخصی را به عنوان مسئول واحدی که مورچه در آن کار می کرد معرفی کند
این سمت به جیر جیرک داده شد. اولین تصمیم او هم خرید یک فرش و نیز یک صندلی ارگونومیک برای دفترش بود.این مسئول جدید یعنی جیر جیرک هم به یک عدد کامپیوتر و یک دستیار شخصی که از واحد قبلی اش آورده بود، به منظور کمک به برنامه بهینه سازی استراتژیک کنترل کارها و بودجه نیاز پیدا کرد.اکنون واحدی که مورچه در آن کار می کرد به مکان غمگینی تبدیل شده بود که دیگر هیچ کسی در آن جا نمی خندید و همه ناراحت بودند .در این زمان بود که جیر جیرک، رئیس یعنی شیر را متقاعد کرد که نیاز مبرم به شروع یک مطالعه سنجش شرایط محیطی وجود دارد
با مرور هزینه هایی که برای اداره واحد مورچه می شد،
شیر فهمید که بهره وری بسیار کمتر از گذشته شده است
.بنابراین او جغد که مشاوری شناخته شده و معتبر بود را برای ممیزی و پیشنهاد راه حل اصلاحی استخدام نمود
جغد سه ماه را در آن واحد گذراند و با یک گزارش حجیم چند جلدی باز آمد،
نتیجه نهایی این بود: تعداد کارکنان زیاد است
حدس می زنید اولین کسی که شیر اخراج کرد چه کسی بود؟
مسلماً مورچه؛ چون او عدم انگیزه اش را نشان داده و نگرش منفی داشت
 

 

[ چهار شنبه 27 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 9:26 ] [ علي افضلي ]

 

سلام..

زیباترین واژه بر لبان آدمی واژه “مادر” است. زیباترین خطاب “مادر جان” است. “مادر” واژه ای است سرشار از امید و عشق. واژه ای شیرین و مهربان که از ژرفای جان بر می آید.

روزت مبارک مادر . . .سالروز میلاد خجسته فاطمه زهرا (س) سرور بانوان جهان، عطای خداوند سبحان، کوثر قرآن، همتای امیر مومنان و الگوی بی بدیل تمام جهانیان بر همه زنان عالم مبارک باد . . .

 

 

[ شنبه 23 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 18:53 ] [ علي افضلي ]

سلام..

از باب احتراز از شرّ، به اطلاع ميرسانم كه اينجانب هيچگونه كنترلي بر تبليغات موجود در وبلاگم ندارم.گاهي اوقات مشاهده ميكنم كه تبليغاتي كه با آنها موافق هم نيستم متاسفانه در بالاي وبلاگ ظاهر مي شود..در هر حال شما ميتوانيد كار به اينگونه تبليغات نداشته باشيد..ممنون..إنّي برئ من قوم الظالمين..

[ سه شنبه 12 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 8:42 ] [ علي افضلي ]

سلام..

دانشگاه آزاد اسلامي:

1- از روز چهارشنبه 13 ارديبهشت ، ارائه تحقيقات علمي كارشناسي ارشد فارسي آغاز مي شود..دانشجويان محترم به ترتيب زماني معين شده براي هر گروه،لطفا پژوهشهايشان را كنفرانس دهند.

2- امتحان ميان ترم درس متون عربي 4 در روز پنج شنبه 28 ارديبهشت برگزار ميگردد.

دانشگاه اصول دين:

1- برنامه امتحانات ميان ترم طبق برنامه اعلام شده دانشكده برگزار ميگردد..محدوده امتحانات دقيقا از منابعي است كه تدريس شده است..

[ سه شنبه 12 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 8:34 ] [ علي افضلي ]

سلام..اجازه ميخوام به نوبه خودم روز معلم را به همه اساتيد و معلمان زحمتكش تبريك عرض كنم.انشالله خدا به همه ايشان طول عمر با عزت عنايت فرمايد..مديون زحمت تمامي معلماني هستم كه امروز دست به سينه در برابرشان ايستاده ام..

[ دو شنبه 11 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 12:58 ] [ علي افضلي ]

با سلام و عذرخواهی از عدم حضور در کلاس، برنامه کلاسهای جبرانی به شرح ذیل است:

1- کارشناسی ارشد فارسی: روز جمعه 8/2/91 از ساعت 9 تا 13.

2- کارشناسی فارسی دروس متون و صرف: جمعه 15/2/91 از ساعت 9 تا 13. 

[ سه شنبه 5 ارديبهشت 1391برچسب:, ] [ 16:15 ] [ علي افضلي ]

 

هر كس انساني را از مرگ رهائي بخشد چنان است كه گوئي همه مردم را زنده كرده است...  - مائده / 32
با سلام
ایمیل زیر برایم آمده بود:
   پلاکت دهنده با گروه خون (AB) منفي دارد. 
کودکی 22 ماهه به نام صدیقه بامری برای پیوند مغز استخوان احتیاج به کمک 7 نفر
    پلاکت دهنده با گروه خون (AB) منفي دارد . 
این بیمار و خانواده اش که اهل منطقه محروم دلگان نزدیک ایرانشهر
بلوچستان هستند، قرار است این عمل را در بیمارستان دکتر شریعتی تهران انجام
دهند. 
شرایط افراد پلاکت دهنده
 مردباشد
 سن بالای 18 سال و زیر 50 سال داشته باشد 
 وزن بالای 50 کیلوگرم داشته باشد
 هیچگونه بیماری نداشته باشد
شماره تماس: 09151986091 آقای مهدی بامری



[ چهار شنبه 30 فروردين 1391برچسب:, ] [ 9:34 ] [ علي افضلي ]
 
تست آلزایمر
 
آرامش داشته باشید و ساکت بنشینید.
 
 
1- در متن زیر C را پیدا کنید. از مکان نمای موس استفاده نکنید.
 

OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO COOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOO



 
2- اگر در متن بالا C را پیدا کردید، حالا 6 را پیدا کنید.
 

9999999999999999999 9999999999999999 9999999999999999 9999999999999999
9999999999999999999 9999999999999999 9999999999999999 9999999999999999
9999999999999999999 9999999999999999 9999999999999999 9999999999999999
9999699999999999999 9999999999999999 9999999999999999 9999999999999999
9999999999999999999 9999999999999999 9999999999999999 9999999999999999
9999999999999999999 9999999999999999 9999999999999999 9999999999999999
3- حالا حرف N را بیابید. کمی مشکلتر از قسمتهای بالا میباشد.
 

MMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMM MNMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMM
 
 
این یک شوخی نیست. اگر شما قادر بودید که این سه تست را پشت سر بگذارید، شما دیگر هیچ وقت نیاز به دکتر اعصاب و روان نخواهید داشت.
 
مغز شما عملکرد خوبی دارد و از بیماری آلزایمر (Al zheimer) در امان خواهید بود.
   
 
 
 
 
 
[ دو شنبه 28 فروردين 1391برچسب:, ] [ 10:26 ] [ علي افضلي ]
 

گاهي اوقات احتياج نيست بر سر نظري اصرار كنيم..شايد ديگران از نگاه خودشان جور دگر ببيند..

[ چهار شنبه 23 فروردين 1391برچسب:, ] [ 9:10 ] [ علي افضلي ]

سلام ..

سال نو مبارک بر همگان،دوستان،دانشجویان و استادان.سال شفای بیماران.سال به وصال رسیدن منتظران و عاشقان.سال افزایش یارانه فقیران.سال پاس کردن بی استعدادان و تنبلان! سال خرید منزل شیک و ماشین مگان! سال نرم شدن سنگدلان.سال خوار شدن نان بُران.سال دستگیری بی کسان و نیازمندان انشالله.                                                       

[ دو شنبه 29 اسفند 1390برچسب:, ] [ 9:32 ] [ علي افضلي ]

 

[ دو شنبه 29 اسفند 1390برچسب:, ] [ 9:16 ] [ علي افضلي ]

سلام..

اولاً - از اينكه چند روزيست مطلب جديد نزده ام عذرخواهي ميكنم..اندكي كار داشتم.

ثانياً- درگذشت خانم سيمين دانشور را به همه ادب دوستان و اهل هنر تسليت ميگويم.آثار ايشان از جمله آثار بزرگ و جاودانه ادبيات فارسي است..سووشون را حتماً بخوانيد..كتابچه اي هم ايشان در مورد زندگي خودش با جلال آل احمد دارد..خيلي زيباست..

ثالثاً- فيلم « اينجا بدون من » را دو سه روز پيش ديدم..فيلم تاثيرگذاري بود..اگر وقت كرديد حتما ببينيد.

رابعاً- كلاسهاي اين هفته من برگزار ميشوند..كسي فرار نكند!

خامساً- خوش باشيد انشالله.

[ یک شنبه 21 اسفند 1390برچسب:, ] [ 11:4 ] [ علي افضلي ]

سلام..موضوعات تحقيق درس نثر عربي به شرح ذيل است:

1- سجع كهان در دوره جاهلي

2- اثر قرآن بر نثر عربي

3- ارزشهاي ادبي نهج البلاغه

4- نثر عربي در دوره اسلامي و اموي

5- نثر عربي در دوره عباسي

6- تحليل ساختاري مقامات

7- داستان نويسي معاصر عربي

8- رمان هاي نجيب محفوظ.

[ سه شنبه 16 اسفند 1390برچسب:, ] [ 8:54 ] [ علي افضلي ]

 

زود قضاوت کردن در خصوص مواردی که اطلاعات ناچیزی در مورد آن داریم، کار شایسته ای نیست.
زن جوانی در سالن فرودگاه منتظر پروازش بود. چون هنوز چند ساعت به پروازش باقی مانده بود، تصمیم گرفت برای گذراندن وقت کتابی خریداری کند. او یک بسته بیسکوئیت نیز خرید و بر روی یک صندلی نشست و در آرامش شروع به خواندن کتاب کرد. مردی در کنارش نشسته بود و داشت روزنامه می خواند. وقتی که او نخستین بیسکوئیت را به دهان گذاشت، متوجه شد که مرد هم یک بیسکوئیت برداشت و خورد. او خیلی عصبانی شد ولی چیزی نگفت.
پیش خود فکر کرد: بهتر است ناراحت نشوم. شاید اشتباه کرده باشد. ولی این ماجرا تکرار شد. هر بار که او یک بیسکوئیت برمی داشت، آن مرد هم همین کار را می کرد. اینکار او را حسابی عصبانی کرده بود ولی نمی خواست واکنشی نشان دهد. وقتی که تنها یک بیسکوئیت باقی مانده بود، پیش خود فکر کرد: حالا ببینم این مرد بی ادب چکار خواهد کرد؟ مرد آخرین بیسکوئیت را نصف کرد و نصفش دیگرش را خورد. این دیگه خیلی پرروئی می خواست! زن جوان حسابی عصبانی شده بود. در این هنگام بلندگوی فرودگاه اعلام کرد که زمان سوار شدن به هواپیماست. آن زن کتابش را بست، چیزهایش را جمع و جور کرد و با نگاه تندی که به مرد انداخت از آنجا دور شد و به سمت دروازه اعلام شده رفت.
وقتی داخل هواپیما روی صندلی اش نشست، دستش را داخل ساکش کرد تا عینکش را داخل ساک قرار دهد و ناگهان با کمال تعجب دید که جعبه بیسکوئیتش آنجاست، باز نشده و دست نخورده! خیلی شرمنده شد! از خودش بدش آمد ... یادش رفته بود که بیسکوئیتی که خریده بود را داخل ساکش گذاشته بود.
آن مرد بیسکوئیت هایش را با او تقسیم کرده بود، بدون آن که عصبانی و برآشفته شده باشد.
 

 

[ یک شنبه 14 اسفند 1390برچسب:, ] [ 10:12 ] [ علي افضلي ]

 

 
 
 
برای سلامت خودتان هم که شده، همین حالا دست از لجاجت بردارید. هیچ کس نمی تواند بگوید بخشیدن آسان است. به ویژه اگر فردی عمیقاً شما را آزرده باشد، بخشیدنش بسیار مشکل خواهد بود. اما باید بدانیم بخشش امکان پذیر است و به طور معجزه آسایی برای سلامت روح و جسم مفید. دکتر فردریک لاسکین نویسنده کتاب « ببخش برای خوبی» می گوید: « تحقیقات نشان داده افرادی که می بخشند، افسردگی، خشم و استرس کمتری دارند و امیدشان به آینده بیشتر است. بنابراین از فرسودگی سیستم دفاعی بدن شان کاسته می شود، اشک ها ذخیره می شود و فرد احساس سرزندگی بیشتری می کند » اما چگونه باید این معالجه را آغاز کنیم؟
۱ـ خونسردی خود را حفظ کنید:
برای غلبه بر خشم خود، راهکارهای ساده مدیریت استرس را امتحان کنید. چند نفس عمیق بکشید و به چیزهایی که شما را خوشحال می کند و برای تان لذت بخش است فکر کنید، مانند یک صحنه زیبا از طبیعت تا فکر درباره فردی که دوستش دارید.
۲ ـ هرگز منتظر معذرت خواهی نباشید:
اکثر اوقات افرادی که به شما صدمه رسانده و شما را ناراحت می کنند، اصلاً قصد عذرخواهی ندارند. حتی ممکن است از روی قصد و نیت بخواهند شما را ناراحت کنند یا این که دیدشان نسبت به مسائل با شما یکسان نیست. بنابراین اگر شما بخواهید منتظر شنیدن معذرت خواهی آنها باشید، ممکن است مجبور شوید دوران انتظار طولانی و وحشتناکی را پشت سر بگذارید. این موضوع را در ذهن خود نگه دارید که بخشش الزاماً به معنای آشتی با فردی که شما را ناراحت کرده یا چشم پوشی از اشتباه او نیست.
۳ ـ کنترل خود را به دست انتقام گیرنده ذهن ندهید:
به جای این که روی احساسات جریحه دار شده خود تمرکز کنید، یاد بگیرید که به عشق، زیبایی و محبت های اطراف خود توجه کنید.
۴ ـ سعی کنید گاهی از دید دیگران به مسائل نگاه کنید:
اگر گاهی اوقات با فرد مورد نظر همدردی کنید، ممکن است متوجه شوید که او این کار را از روی نادانی، ترس یا حتی عشق انجام داده است.
۵ ـ فوائد بخشش را بشناسید:
مطالعات نشان می دهد افرادی که قدرت بخشش دیگران را دارند، پرانرژی تر هستند. علاوه بر این اشتهای بهتر و الگوهای خواب بهتری دارند.
۶ ـ فراموش نکنید که خود را نیز باید ببخشید:
برای برخی از افراد، بخشیدن خودشان، بزرگ ترین جدال و چالش است. اما فراموش نکنید که اگر قادر به بخشش خود نباشید، اعتماد به نفس خود را از دست خواهید داد.
 

 

[ یک شنبه 14 اسفند 1390برچسب:, ] [ 10:2 ] [ علي افضلي ]

سلام..از انتخاب فيلم «جدايي نادر از سيمين» به عنوان فيلم خارجي برگزيده جايزه اسكار بسيار خوشحالم..اصغر فرهادي و فيلمش شايسته اين جايزه بودند..تقريباً از قبل هم اميدواري بسياري بود كه اين فيلم اسكار امسال را ببرد چون سنت سينمايي اين است كه غالباً برندگان گلدن گلوب، اسكار را هم ميبرند..فيلم جدايي نادر از سيمين يا آنطور كه غربيها مينامندش «جدايي»،فيلم بسيار ارزشمندي از كارگردان  فيلمهاي « درباره الي»و « چهارشنبه سوري» است..شايد بتوان فيلم جدايي را فيلم سوم اين تريلوژي ناميد..فيلم، حكايت جداييها و اختلاف سليقه ها و تناقضات زندگي اجتماعي است..نشاندهنده زندگي كساني است كه هركدامشان به دنبال آينده بهتري است اما شرايطي خارج از كنترل آنها، مانع ميشود..فيلم،روایت به ظاهر ساده‌ای دارد ولی مسائل اخلاقی و روان شناختی و اجتماعی مطرح شده در آن پیچیده است. بازيهاي اين فيلم و به خصوص بازي فوق درخشان شهاب حسيني و ساره بيات ، فيلمبرداري عالي، فيلمنامه محكم و بالاخره كارگرداني  هنرمندانه از شاهكارهاي اين فيلم ايراني است.

 جايزه اسكاري كه اين فيلم گرفت، ارزشمندترين جايزه تاريخ فاخر سينماي ايران است..پيش از اين، نخل طلاي 1997 از جشنواره معتبر كن،براي فيلم «طعم گيلاس» اثر عباس كيارستمي و دوربين طلايي جشنواره كن براي فيلم « بادكنك سفيد» اثر جعفر پناهي، برجسته ترين جوايز سينماي ايران بودند.

ديدن اين فيلم را به همه دوستان پيشنهاد مي كنم..

[ دو شنبه 8 اسفند 1390برچسب:, ] [ 8:35 ] [ علي افضلي ]

با سلام..كتاب پيشنهادي درس نحو وي‍ژه دانشجويان رشته فارسي كتاب ( قواعد كاربردي زبان عربي ) تاليف استاد ارجمند جناب دكتر ميرقادري ميباشد..البته تدريس در كلاس بر مبناي اين كتاب نخواهد بود.

[ یک شنبه 7 اسفند 1390برچسب:, ] [ 14:4 ] [ علي افضلي ]
صفحه قبل 1 ... 3 4 5 6 7 ... 10 صفحه بعد
.: Weblog Themes By MihanSkin :.

درباره وبلاگ

من علي افضلي هستم.دوست داشتم فضايي براي ارتباط با استادان اهل نظر و دانشجويانم داشته باشم.اين وبلاگ،به نوعي صفحه شخصي من است بنابراين طبيعي است كه فضاي آن با كلاس درس متفاوت خواهد بود و اساسا تلاشي در جهت اينكه اين وبلاگ موضوعات علمي محض را پوشش دهد،بعمل نخواهد آمد هرچند از طرح مسائل و مطالب علمي به شدت استقبال خواهم نمود.شما نيز هر آنچه مي پسنديد ميتوانيد ارسال داريد..سپاسگزارم
امکانات وب